pasta al sugo di capone
 
                   	
                                Non per la prima volta, e scommetto neanche l’ultima, ci troviamo di fronte al problema dei nomi. In questo caso, però, non si tratta solo dell’italiano ma anche dell’inglese, tanto per osservare le regole della par condicio. In inglese, queste bestiole, che sembrano avere sbattuto il naso contro un muro si chiamano dolphinfish, vale a dire pesci delfino, oppure mahi-mahi (il quale, certo, non è un nome inglese, ma hawaiano). Non chiedetemi il perché visto Continue Reading →

 English
 English Italiano
 Italiano